丢人
diū//rén
動詞 / 形容詞
生活
意味
恥をかく、面目を失う
解説
自分の言動によって名誉を傷つけたり、恥ずかしい思いをしたりすることを指す言葉です。社会的な体面を失う、あるいは周囲に対して恥ずかしい状態になることを表します。
例文
你在大庭广众之下这样做,真是太丢人了。
Nǐ zài dà tíng guǎng zhòng zhī xià zhè yàng zuò, zhēn shì tài diū rén le.
人前でそんなことをするなんて、本当に恥ずかしいことだ。
为了这种小事吵架,简直是丢人现眼的行为。
Wèi le zhè zhǒng xiǎo shì chǎo jià, jiǎn zhí shì diū rén xiàn yǎn de xíng wéi.
こんな小さなことで喧嘩をするのは、全く恥をさらす行為だ。
対義語
派生語
紛らわしい語
語源
「丢」は失う・投げ捨てる、「人」は面目や品格を指します。直訳すると「人の面目を捨てる」となり、恥をさらすことや面目をつぶすことを意味します。
覚え方のコツ
「急(jiu)に人に会って恥をかき、面目を『丟(失)』くした」と覚えましょう。「人前で恥をかく」というマイナスなイメージを強く持ちながら、音の響きと漢字の形をセットにすると記憶に残ります。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2