调皮
tiáopí
形容詞
生活
教育
意味
いたずらな、わんぱくな
解説
子供などが活発で落ち着きがなく、人を困らせたりいたずらしたりする様子。愛嬌を込めて使われることもあれば、手に負えないというニュアンスで使われることもある。
例文
那个调皮的小男孩总是喜欢在公园里乱跑。
Nàge tiáopí de xiǎo nánhái zǒngshì xǐhuān zài gōngyuán lǐ luànpǎo.
あのいたずらな男の子はいつも公園で走り回るのが好きだ。
老师说如果不调皮的话,大家会学得更好。
Lǎoshī shuō rúguǒ bù tiáopí dehuà, dàjiā huì xué dé gèng hǎo.
先生は、いたずらをしなければみんなもっとよく学べると言った。
対義語
語源
「调」は調和や調節、「皮」は表面や肌を指します。本来は体調が良いことを指しましたが、転じて皮膚が引き締まって悪戯をしたいほど活発な様子を表すようになりました。
覚え方のコツ
「調」子に乗った「皮」肉屋の子供をイメージしてください。いつもいたずらばかりして、先生を困らせている生意気な子供の顔を思い浮かべると、この単語が自然と記憶に定着します。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 4級
HSK 4級
HSKK 初級
TECC E(250〜399点)
TOCFL A2