牵挂

qiānguà

動詞 生活

意味

心にかける、気にかける

解説

離れている人や物事が心配で、心が落ち着かない様子。常に頭から離れず、深い愛情や配慮を伴う感情を指す。

例文

无论走多远,妈妈的心里总是在牵挂着远方的孩子。

Wúlùn zǒu duō yuǎn, māma de xīnlǐ zǒng shì zài qiānguàzhe yuǎnfāng de háizi.

どれだけ遠くへ行こうとも、母の心はいつも遠方の子供を案じている。

虽然我们分开了,但他一直是我心中最深的牵挂

Suīrán wǒmen fēnkāile, dàn tā yīzhí shì wǒ xīnzhōng zuì shēn de qiānguà.

私たちは離れてしまったが、彼は今も私の心の中で最も気がかりな存在だ。

類義語

挂念、惦念、牵心

対義語

派生語

牵肠挂肚

紛らわしい語

挂牵

語源

「牵」は牛を引く様子、「挂」はかけるという意味です。二つ合わせて、心の中に何かが引っかかって離れない、気に掛かる様子を意味します。

覚え方のコツ

「牛を引く(牵)」と「ぶら下げる(挂)」で、心が重荷のようにぶら下がって落ち着かないと覚えましょう。誰かを思いやって心に引っかかっている状態をイメージしてください。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

収録レベル

中検 1級 HSK 7-9級 HSKK 高級 TECC A(900〜1000点) TOCFL C2

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する