焦
jiāo
動詞、形容詞
生活
教育
意味
焦げる、焦る
解説
火にあぶられて焼けること、または思い通りにいかず気がかりで落ち着かない様子を指します。心理的な焦燥感や、熱による変色などを表す際によく用いられます。
例文
由于考试临近,他感到特别焦虑,心情很难平静下来。
Yóuyú kǎoshì línjìn, tā gǎndào tèbié jiāolǜ, xīnqíng hěn nán píngjìng xiàlái.
試験が近づいているため、彼はとても焦っており、気持ちを落ち着かせにくい。
时间越来越紧,大家都急得像热锅上的蚂蚁一样焦躁。
Shíjiān yuè lái yuè jǐn, dàjiā dōu jídé xiàng règuōshàng de máyǐ yīyàng jiāozào.
時間がますます迫り、皆熱い鍋の上の蟻のように焦り苛立っている。
類義語
烧、急、躁
対義語
派生語
紛らわしい語
憔
語源
「焦」は、火と焦げた鳥の形を合わせた漢字です。火の上で鳥を焼いて水分が抜け、色が黒ずんでいく様子を表しています。
覚え方のコツ
「焦げる(こげる)」という日本語の音と意味をそのまま活用します。「じりじりと焦る心」とイメージし、やきもきして焦っている人を連想して覚えてください。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2