跟上
gēnshang
動詞
生活
教育
意味
追いつく
解説
前を行く人や物事の速度に遅れず、同じ位置や状態に達すること。また、進行状況やレベルにおいて後れを取らないことにも使われる。
例文
由于他走得太快,我几乎没有办法跟上他的步伐。
Yóuyú tā zǒu de tài kuài, wǒ jīhū méiyǒu bànfǎ gēnshàng tā de bùfá.
彼があまりに速く歩くので、私はほとんどついていくことができなかった。
老师讲课的速度很快,我有时候很难跟上进度。
Lǎoshī jiǎngkè de sùdù hěn kuài, wǒ yǒushíhòu hěn nán gēnshàng jìndù.
先生の授業の進度はとても速く、時々ついていくのが難しい。
対義語
紛らわしい語
語源
「跟」は足と艮(とどまる)から成り、足で追うことを指します。「上」は到達や完了を表し、全体で「後ろからついていき、追いつく」という意味になります。
覚え方のコツ
「根(こん)」を張った木に「上」る姿を想像してください。必死に前を走る人を追いかけて、木の根まで上って追いついた!とイメージすると忘れにくいです。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2