当之无愧
dāngzhīwúkuì
成語
教育
スポーツ
成語
意味
当然の報い、名実共にふさわしい
解説
受け取るべき名誉や地位などが、その人にとって当然であり、全く恥じる点がないことを指す。実力や功績が周囲に十分に認められている状況で使われる。
例文
他获得金牌是当之无愧的,因为他非常努力。
Tā huòdé jīnpái shì dāngzhīwúkuì de, yīnwèi tā fēicháng nǔlì.
彼が金メダルを獲得したのは、非常に努力したため、当然のことだ。
这位老教授在学术界享有当之无愧的崇高声望。
Zhè wèi lǎo jiàoshòu zài xuéshùjiè xiǎngyǒu dāngzhīwúkuì de chónggāo shēngwàng.
この老教授は学界において、恥じない高潔な名声を得ている。
類義語
名副其实
实至名归
対義語
名不副实
語源
「当」は相当する、「愧」は恥。直訳すれば「その地位や名声を受けても恥ずかしくない」という意味です。
覚え方のコツ
「当然の苦労の結果」と覚えましょう。高い評価を得ても「当」たり前で、何の「愧」もないとイメージすれば、実力相応の素晴らしい評価を受けた状況が直感的にわかります。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2