罢了

bàle

助詞 生活

意味

~にすぎない、~だけだ

解説

文末に置いて、程度が低いことや単なる事実に過ぎないことを強調する表現。話し言葉で「それだけ」「たいしたことはない」といったニュアンスを添える。

例文

我只是开个玩笑罢了,你千万不要放在心上。

wǒ zhǐshì kāi gè wánxiào bàle, nǐ qiānwàn bùyào fàngzài xīnshàng.

ただの冗談にすぎませんから、決して気にしないでください。

这件事情对他来说,不过是举手之劳罢了

zhè jiàn shìqíng duì tā lái shuō, búguò shì jǔshǒuzhīláo bàle.

この件は彼にとって、ほんの少しの手間にすぎない。

類義語

而已、罢了、不过

紛らわしい語

語源

「罷」は「罷める(やめる)」を意味し、「了」は完了の助詞です。元々は仕事を終えて解雇されることを指しましたが、転じて「~というだけのこと」という諦念の意になりました。

覚え方のコツ

「パッ(罷)と完了(了)した」と覚えましょう。物事が終わった瞬間に、「まあ、それだけのことさ」と肩の力を抜いて切り捨てるイメージです。断定的な響きに注目して記憶してください。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

収録レベル

中検 2級 HSK 6級 HSKK 中級 TECC B(700〜899点) TOCFL C1

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する