差
chà
名詞、動詞、形容詞
生活
教育
意味
差、違い
解説
二つの物事の間の相違や不足、質や程度の劣りなどを表します。動詞として使う場合は「不足している」という意味や、形容詞として「不揃いである」「良くない」という意味でも用いられます。
例文
我和他学习成绩的差距,其实并没有那么大。
Wǒ hé tā xuéxí chéngjì de chājù, qíshí bìng méiyǒu nàme dà.
私と彼の学習成績の差は、実際にはそれほど大きくない。
由于时差的原因,我现在还不方便给他打电话。
Yóuyú shíchā de yuányīn, wǒ xiànzài hái bù fāngbiàn gěi tā dǎ diànhuà.
時差のせいで、今は彼に電話をかけるのは都合が悪い。
類義語
区别、差异、不同
対義語
好
派生語
紛らわしい語
語源
「差」は、「工(たくみ)」と「羊」に「左(手)」を組み合わせた字で、元々は手で羊の角の長さを測り、違いを見極める様子から「へだたり」を意味するようになりました。
覚え方のコツ
「差」は「サ」と読みます。「左右で大きさがサ(差)がある」と覚えましょう。両手のひらで左右のバランスを比較して、その違いを指でなぞるイメージを持つと忘れにくくなります。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 準4級
HSK 1級
HSKK 初級
TECC F(0〜249点)
TOCFL A1