扑面而来
pūmiàn-érlái
成語(動詞句)
生活
成語
意味
(風や匂いなどが)顔に吹き付ける、押し寄せてくる
解説
風や匂いなどが顔に直接当たること。比喩的に、ある雰囲気や感情、事態などが急に目の前に現れたり、強く感じられたりすることを表す。
例文
清新的空气扑面而来,让我感到格外神清气爽。
Qīngxīn de kōngqì pūmiàn'érlái, ràng wǒ gǎndào géwài shénqīngqìshuǎng.
すがすがしい空気が吹き付けてきて、とても気分がリフレッシュされた。
一种浓郁的香气扑面而来,原来是邻居在做饭。
Yī zhǒng nóngyù de xiāngqì pūmiàn'érlái, yuánlái shì línjū zài zuòfàn.
濃厚な香りが漂ってきた、どうやら隣人が料理をしているようだ。
類義語
迎面而来、扑鼻而来
語源
「扑」は打つこと、「面」は顔、「而来」はやって来ることを意味します。顔に打ちつけるように向かってくる、という原義から、香りや熱気などが急に迫り来る様子を表す成語となりました。
覚え方のコツ
「顔(面)をバシッ(扑)と叩くように風が来る」とイメージしてください。爽やかな風や強烈な香りが、自分に向かって直撃する様子を思い浮かべると覚えやすいでしょう。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2