两口子
liǎngkǒuzi
名詞
生活
意味
夫婦
解説
夫婦の口語的な呼び方です。また、二人組のパートナーやコンビを指して使われることもあります。
例文
这对两口子结婚已经很多年了,感情一直都非常好。
Zhè duì liǎngkǒuzi jiéhūn yǐjīng hěnduō nián le, gǎnqíng yīzhí dōu fēicháng hǎo.
この夫婦は結婚してもう何年も経ち、ずっと仲が良い。
隔壁的两口子正商量着这个周末去哪里旅游呢。
Gébì de liǎngkǒuzi zhèng shāngliángzhe zhège zhōumò qù nǎlǐ lǚyóu ne.
隣の夫婦は今週末どこへ旅行に行くか相談している。
紛らわしい語
两口
語源
「两口子」は、二人(両)の口(口)で一つの食卓を囲む様子から、夫婦を指す口語表現となりました。共同生活を営む最小単位としての家族を象徴しています。
覚え方のコツ
「両方の口」で「夫婦」を養うと覚えましょう。二人の口が一つ屋根の下で一緒にご飯を食べている仲睦まじい姿をイメージすると忘れにくいです。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2