交头接耳
jiāotóu-jiē'ěr
慣用句(動詞句)
生活
教育
成語
意味
ひそひそ話をする
解説
二人で頭を寄せ合って、小声でこっそりと話す様子を指します。周囲に聞かれないように内緒話をする際に使われる表現です。
例文
开会的时候,请不要在下面交头接耳地说话。
kāihuì de shíhòu, qǐng bùyào zài xiàmiàn jiāotóujiē'ěr de shuōhuà.
会議中は、下のほうでひそひそ話をするのはやめてください。
同学们在课堂上交头接耳,老师感到非常不高兴。
tóngxuémen zài kètáng shàng jiāotóujiē'ěr, lǎoshī gǎndào fēicháng bù gāoxìng.
生徒たちが授業中にひそひそ話をしていて、先生はとても不愉快に感じた。
類義語
窃窃私语
咬耳朵
対義語
正襟危坐
語源
「交」は交差、「头」は頭、「接」は触れる、「耳」は耳を表します。二人が頭を寄せ合い、耳元でひそひそと話す様子を直接的に表現した成語です。
覚え方のコツ
「交頭接耳(こうとうせつじ)」と音読し、頭を交差させて耳を接する様子を想像しましょう。授業中に隣の人とこっそりおしゃべりしている場面をイメージすると、秘密の話をしているニュアンスが覚えやすいです。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2