好客
hàokè
形容詞
生活
文化
意味
もてなし好き、親切な
解説
客人を温かく迎え入れ、丁寧にもてなすことを好む性質や態度。社交的で親切な人柄を表す際によく使われる表現。
例文
中国人非常热情好客,总是请朋友到家里吃饭。
zhōngguórén fēicháng rèqíng hàokè, zǒngshì qǐng péngyǒu dào jiālǐ chīfàn.
中国人はとても温かく客好きで、いつも友人を家に招いて食事をする。
这个小镇的人民特别好客,让游客感到非常温暖。
zhège xiǎozhèn de rénmín tèbié hàokè, ràng yóukè gǎndào fēicháng wēnnuǎn.
この町の住民はとても客好きで、観光客をとても温かい気持ちにさせる。
類義語
热情、殷勤
対義語
排外
派生語
好客性
語源
「好」は女と子が寄り添う様子から、愛おしむこと。「客」は家に来る人を指し、合わせてもてなしを好む、客人を歓迎する姿勢を表します。
覚え方のコツ
「好(こう)きな客(きゃく)」とそのまま覚えます。お客さんを歓迎する、つまり「おもてなしの心がある」という意味だとストーリーでイメージすると定着しやすいです。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2