爱面子
ài miànzi
動詞句
生活
文化
意味
面子を気にする、見栄っ張りである
解説
他人の前で体面やプライドを過度に気にすることを指す。自分の評判や世間体を保つために、無理をしたり見栄を張ったりする心理や行動。
例文
他太爱面子了,从来不肯承认自己的错误。
Tā tài àimiànzi le, cónglái bù kěn chéngrèn zìjǐ de cuòwù.
彼はとても見栄っ張りで、決して自分の間違いを認めようとしない。
为了爱面子而做决定,通常不会有好的结果。
Wèile àimiànzi ér zuò juédìng, tōngcháng bù huì yǒu hǎo de jiéguǒ.
見栄を張るために決断を下すと、たいてい良い結果にはならない。
類義語
好面子
虚荣
対義語
不要脸
派生語
爱面子主义
紛らわしい語
好面子
語源
「爱」は愛する、「面子」は中国文化における対面やプライドを指します。直訳すると「対面を愛する」であり、世間体や体裁を過度に気にすることを意味します。
覚え方のコツ
「面子(メンツ)」を大切にするあまり、自分の評判ばかり気にしている人の姿を想像してください。「メンツを愛する」とそのまま覚えれば、プライドが高いというニュアンスが直感的に理解できます。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2