倒是
dàoshì
副詞
生活
意味
(逆説的に)かえって、実は、意外にも
解説
予想や期待とは反対の状況であることを強調する際に使われる言葉です。「〜は〜だが、〜は〜だ」のように、一方を認めた上で別の事実を指摘する時や、軽い驚きを表す時に用いられます。
例文
这件衣服虽然贵,倒是穿起来非常舒服。
Zhè jiàn yīfu suīrán guì, dàoshì chuān qǐlái fēicháng shūfu.
この服は高いですが、着心地はとても良いです。
他平时不爱说话,倒是很会照顾别人。
Tā píngshí bù ài shuōhuà, dàoshì hěn huì zhàogù biérén.
彼は普段あまり話しませんが、人の世話をするのは上手です。
類義語
反而、反倒
紛らわしい語
到时
語源
「倒」は本来「倒れる」という意味ですが、転じて「逆に、反対に」という副詞的用法が生まれました。「是」と組み合わさり、話の文脈を逆転させたり、予想外の側面を強調したりする表現です。
覚え方のコツ
「倒(かえ)って是(ぜ)ひとも!」と覚えます。相手の言葉をひっくり返すような驚きの場面をイメージしてください。「思ったより悪い、いや、倒(かえ)って是(ぜ)ひとも使うべきだ!」と文脈が反転する様子を物語にすると記憶に残りやすいです。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 3級
HSK 5級
HSKK 中級
TECC C(550〜699点)
TOCFL B1