红包

hóngbāo

名詞 生活 文化

意味

お年玉、ご祝儀

解説

中国の習慣で、お祝いや贈り物として現金を赤い封筒に入れて渡すもの。春節や結婚式などの行事で広く用いられる。

例文

春节的时候,长辈通常会给晚辈发一些红包

Chūnjié de shíhòu, zhǎngbèi tōngcháng huì gěi wǎnbèi fā yīxiē hóngbāo.

春節の時期、年長者は通常、年少者にいくつかのお年玉を渡します。

现在人们习惯通过手机软件发送电子红包

Xiànzài rénmen xíguàn tōngguò shǒujī ruǎnjiàn fāsòng diànzǐ hóngbāo.

現在、人々はスマホアプリを通じて電子お年玉を送ることに慣れています。

類義語

利是 红包儿

派生語

红包机

紛らわしい語

红利

語源

「紅」は赤い色、「包」は包むことを意味します。中国文化において赤色は縁起が良い色とされ、お金を赤い紙で包んで贈る習慣から生まれました。

覚え方のコツ

「紅い包み」=「お年玉」と覚えましょう。お祝いの時、真っ赤な袋に入ったお小遣いをもらう光景をイメージすると、意味が自然と定着します。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

収録レベル

中検 4級 HSK 4級 HSKK 初級 TECC E(250〜399点) TOCFL A2

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する