反正

fǎn·zhèng

副詞 生活

意味

どのみち、いずれにせよ

解説

結果や結論が変わらないことを強調する際に用いられる言葉。どちらに転んでも結局は同じであるという諦めや強い確信のニュアンスを含みます。

例文

反正这件事情已经结束了,我们不需要再讨论它。

fǎnzhèng zhè jiàn shìqíng yǐjīng jiéshù le, wǒmen bù xūyào zài tǎolùn tā.

どのみちこの件は終わったのだから、もう話し合う必要はない。

反正明天是周末,我打算睡个懒觉好好休息。

fǎnzhèng míngtiān shì zhōumò, wǒ dǎsuàn shuì ge lǎnjiào hǎohǎo xiūxi.

どのみち明日は週末だから、ゆっくり寝てしっかり休むつもりだ。

類義語

反正、反正、反正

派生語

反正归来

紛らわしい語

反之

語源

「反」は手に物を持つ形から変化し、「ひっくり返す」を意味します。「正」は「正しい」を意味し、合わせて「もとの通りにする」や「いずれにせよ」という帰結を表します。

覚え方のコツ

「反転して正す」と覚えましょう。さらに「反」は「はん」と読み、文脈によって「結局は」「いずれにせよ」という意味になるため、「反(はん)して正(まさ)しく結果を出す」とイメージすると定着しやすいです。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

収録レベル

中検 4級 HSK 3級 HSKK 初級 TECC F(0〜249点) TOCFL A2

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する