zhè bú shì qù yòu ér yuán de chē
意味
卑猥な話題から逃げたい
解説
「これは幼稚園行きのバスじゃない、降ろして」は、卑猥なコンテンツや理解しがたい内容に接した際、自分は純潔である、あるいはそうした話についていけないということをユーモラスに表現する際に使われます。また、裏が深く複雑な内容に対するツッコミとしても用いられます。
例文
在群里他们又开始开车,我默默地说:“这不是去幼儿园的车,我要下车。”
Zài qún lǐ tāmen yòu kāishǐ kāichē, wǒ mòmò de shuō: “Zhè búshì qù yòu'éryuán de chē, wǒ yào xiàchē.”
グループチャットで彼らがまた卑猥な話を始めたので、私は黙って言った。「これは幼稚園行きのバスじゃない、降ろして。」
每次小李讲起那种段子,我都想说:“这不是去幼儿园的车,我还是个宝宝。”
Měi cì Xiǎolǐ jiǎng qǐ nà zhǒng duànzi, wǒ dōu xiǎng shuō: “Zhè búshì qù yòu'éryuán de chē, wǒ háishì gè bǎobǎo.”
小李がその手のジョークを言うたびに、私は言いたくなる。「これは幼稚園行きのバスじゃない、私はまだ子供なんだ。」
听到那个笑话后,我惊讶地表示:“你们太污了,这不是去幼儿园的车,我要下车。”
Tīng dào nàgè xiàohuà hòu, wǒ jīngyà de biǎoshì: “Nǐmen tài wū le, zhè búshì qù yòu'éryuán de chē, wǒ yào xiàchē.”
そのジョークを聞いた後、私は驚いて言った。「あんたたち下品すぎるよ、これは幼稚園行きのバスじゃない、降ろして。」
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン