注孤生

zhù gū shēng

略称 ネットミーム

意味

一生独身でいること

解説

「注孤生」は「一生独身でいることが運命づけられている(注定孤独一生)」の略称です。主に、女性の気持ちが理解できない男性や、特にリア充がオタクなどをからかう際に使われます。また、男性を必要としないほど強気な女性をからかう際にも使われることがあります。

例文

在B站看弹幕视频时,有人看到一个宅男称动漫角色为“我老婆”时,便发了一条弹幕:“注孤生啊!”

Zài B-zhàn kàn dànmù shìpín shí, yǒurén kàndào yīgè zháinán chēng dòngmàn juésè wèi “wǒ lǎopó” shí, biàn fāle yītiáo dànmù: “Zhùgūshēng a!”

Bilibiliで弾幕動画を見ている時、あるオタクがアニメキャラを「俺の嫁」と呼んでいるのを見て、誰かが「一生独身だな!」と弾幕を流した。

在聚会上,朋友见到小李和女生聊天时说了不该说的话,便笑着说:“小李,你这样注孤生了。”

Zài jùhuì shàng, péngyǒu jiàndào Xiǎolǐ hé nǚshēng liáotiān shí shuōle bùgāi shuō de huà, biàn xiàozhe shuō: “Xiǎolǐ, nǐ zhèyàng zhùgūshēng le.”

パーティーで、友人が小李が女性と話している時に言ってはいけないことを口にするのを見て、笑いながら「小李、それじゃ一生独身だよ」と言った。

一位女汉子自豪地独自搬起一箱矿泉水,旁边的朋友半开玩笑地说:“哎,你这样注孤生哦!”

Yīwèi nǚhànzi zìháo de dúzì bānqǐ yīxiāng kuàngquánshuǐ, pángbiān de péngyǒu bànkāiwánxiào de shuō: “Āi, nǐ zhèyàng zhùgūshēng ó!”

男勝りな女性が誇らしげに一人でミネラルウォーターの箱を運んでいると、隣の友人が半分冗談で「おいおい、そんなんじゃ一生独身だよ!」と言った。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する