xiáng ruì yù miǎn
意味
厄除けを願う言葉
解説
「祥瑞御免」とは、特定の人物と関わることで不運に見舞われるかもしれないことを指す皮肉な表現です。元々は作家の馬伯庸に関連しており、彼が事故に遭っても無事である一方、彼の周囲の人々がしばしば災難に遭うという噂から広まりました。そのため、不運を避けたり、あるいは不運を招いてしまった際に使われるネットミームとなっています。
例文
最近运气不太好,和朋友打趣时,她直接来了一句“祥瑞御免”,希望自己别再倒霉。
Zuìjìn yùnqì bú tài hǎo, hé péngyǒu dǎqù shí, tā zhíjiē lái le yījù “xiángruì yùmiǎn”, xīwàng zìjǐ bié zài dǎoméi.
最近運が良くなくて、友人と冗談を言い合っていたら、彼女がいきなり「祥瑞御免(災難よけ)」と言って、これ以上ツイてないことが起きないよう願っていた。
昨天看了马伯庸的书,回帖时习惯性地打上“祥瑞御免”,生怕一不小心触霉头。
Zuótiān kàn le Mǎ Bóyōng de shū, huítiě shí xíguànxìng de dǎshàng “xiángruì yùmiǎn”, shēngpà yī bù xiǎoxīn chù méitóu.
昨日馬伯庸の本を読んで、書き込みをする際に習慣で「祥瑞御免」と打ってしまった。
聚会时朋友话题一转聊到马伯庸,大家瞬间异口同声:“祥瑞御免”,场面颇为欢乐。
Jùhuì shí péngyǒu huàtí yī zhuǎn liáodào Mǎ Bóyōng, dàjiā shùnjiān yìkǒutóngshēng: “xiángruì yùmiǎn”, chǎngmiàn pōwéi huānlè.
うっかり厄を招くのが怖くて。集まりで友人が話題を変えて馬伯庸の話になった時、みんな一斉に「祥瑞御免」と口を揃え、その場はとても盛り上がった。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン