shēng yōu dōu shì guài wù
意味
声優の演技が超人的
解説
「声優はみんな怪物だ」というネットスラングは、声優がアフレコで見せる卓越した技術や、変幻自在な表現力を称賛するために使われます。声優は一人で複数の役を演じ分けたり、極端なギャップのある役をこなしたり、一般人には真似できないような声の演出をしたりすることが多いためです。
例文
在《龙珠》中,野泽雅子能够完美切换多个角色,简直就是“声优都是怪物”!
Zài “Lóngzhū” zhōng, Yězé Yǎzi nénggòu wánměi qiēhuàn duōgè juésè, jiǎnzhí jiùshì “shēngyōu dōu shì guàiwù”!
『ドラゴンボール』で野沢雅子は複数の役を完璧に切り替えることができ、まさに「声優はみんな怪物」だ!
内田真礼在《Charlotte》中快速切换声线,网友们纷纷感叹“声优都是怪物”。
Nèitián Zhēnlǐ zài “Charlotte” zhōng kuàisù qiēhuàn shēngxiàn, wǎngyǒumen fēnfēn gǎntàn “shēngyōu dōu shì guàiwù”.
内田真礼が『Charlotte』の中で素早く声を使い分けるのを見て、ネットユーザーたちはこぞって「声優はみんな怪物」と感嘆した。
听到若本规夫那独特的嗓音后,我终于明白了“声优都是怪物”的真实含义。
Tīngdào Ruòběn Guīfū nà dútè de sǎngyīn hòu, wǒ zhōngyú míngbáile “shēngyōu dōu shì guàiwù” de zhēnshí hányì.
若本規夫の独特な声を聞いて、ようやく「声優はみんな怪物」という言葉の本当の意味を理解した。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン