背后的原因却很暖心

bèi hòu de yuán yīn què hěn nuǎn xīn

修辞(レトリック) ネットミーム

意味

皮肉を込めた反転見出し

解説

「背后的原因却很暖心」は、ニュースの見出しでよく使われる逆接句に対する揶揄です。メディアが読者を惹きつけるために、この逆転の手法を使って誇張することを皮肉っています。この種の見出しは、背後に面白かったり感動的だったりする物語があるように感じさせますが、実際の内容は見出しほどではないことがよくあります。

例文

昨天晚上熬夜赶项目,今早迟到了,背后的原因却很暖心,因为我帮同事实在不忍心拒绝。

Zuótiān wǎnshang áoyè gǎn xiàngmù, jīnzǎo chídàole, bèihòu de yuányīn què hěn nuǎnxīn, yīnwèi wǒ bāng tóngshì zài bù rènxīn jùjué.

昨晩プロジェクトを終わらせるために夜更かしして、今朝遅刻してしまった。その背後の理由はとても温かいもので、同僚の手伝いをどうしても断れなかったからだ。

我家的猫又把花盆弄翻了,背后的原因却很暖心,它只是想窗边的花能更好地晒到阳光。

Wǒjiā de māo yòu bǎ huāpén nòng fānle, bèihòu de yuányīn què hěn nuǎnxīn, tā zhǐshì xiǎng chuāngbiān de huā néng gèng hǎo de shàidào yángguāng.

うちの猫がまた植木鉢をひっくり返した。その背後の理由はとても温かいもので、窓辺の花がもっとよく日光を浴びられるようにしたかっただけだ。

最近天气突然降温,我穿得特别厚,背后的原因却很暖心,因为好友先前给我织了一件超暖的毛衣。

Zuìjìn tiānqì tūrán jiàngwēn, wǒ chuān dé tèbié hòu, bèihòu de yuányīn què hěn nuǎnxīn, yīnwèi hǎoyǒu xiānqián gěi wǒ zhīle yī jiàn chāo nuǎn de máoyī.

最近急に気温が下がって、私が厚着をしている。その背後の理由はとても温かいもので、親友が以前私にとても暖かいセーターを編んでくれたからだ。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する