两面包夹芝士

liǎng miàn bāo jiā zhī shì

同音異義語 ネットミーム

意味

挟み撃ちの状況

解説

「両面包夾芝士」は「両面包夾之勢(両側からの挟み撃ち)」の同音異義語です。何らかの勢力や選択肢に挟まれ、進退窮まる状況や、板挟みの局勢を指します。

例文

我的手头工作和学业任务繁重,真是两面包夹芝士,不知道该先做哪个。

Wǒ de shǒutóu gōngzuò hé xuéyè rènwù fánzhòng, zhēnshi liǎng miàn bāojiā zhīshì, bù zhīdào gāi xiān zuò nǎge.

仕事と学業のタスクが山積みで、まさに板挟みの状態。どちらを先にやるべきか分からない。彼は両親と恋人の間に挟まれ、板挟みの局面になっている。

他被夹在父母和恋人之间,形成了一个两面包夹芝士的局面。

Tā bèi jiā zài fùmǔ hé liànrén zhījiān, xíngchéngle yīgè liǎng miàn bāojiā zhīshì de júmiàn.

最近の映画の大作とゲームの大作が同時に発売され、まさに板挟み状態。

最近的电影大片和游戏大作同时上线,真是两面包夹芝士,全都想要。

Zuìjìn de diànyǐng dàpiàn hé yóuxì dàzuò tóngshí shàngxiàn, zhēnshi liǎng miàn bāojiā zhīshì, quándōu xiǎng yào.

どちらも欲しい。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する