打开了但是没有完全打开

dǎ kāi le dàn shì méi yǒu wán quán dǎ kāi

引用 ネットミーム

意味

焦らし行為

解説

「開けたようで完全に開いていない」とは、ファンをじらす行為であり、興味を引くために焦らすサスペンスの手法を指す。

例文

每次追剧到关键时刻就戛然而止,真是“打开了但是没有完全打开”的感觉。

Měi cì zhuī jù dào guānjiàn shíkè jiù jiá'érzhǐ, zhēn shì “dǎkāi le dànshì méiyǒu wánquán dǎkāi” de gǎnjué.

ドラマを追いかけていて一番いいところで突然終わると、まさに「開けたようで完全に開いていない」気分になる。

他每次讲故事都说到一半,真像“打开了但是没有完全打开”。

Tā měi cì jiǎng gùshì dōu shuō dào yībàn, zhēn xiàng “dǎkāi le dànshì méiyǒu wánquán dǎkāi”.

彼が話をする時はいつも半分までしか語らないから、本当に「開けたようで完全に開いていない」みたいだ。

看这个综艺节目,总有种“打开了但是没有完全打开”的悬念感,又得等下一集。

Kàn zhège zōngyì jiémù, zǒng yǒu zhǒng “dǎkāi le dànshì méiyǒu wánquán dǎkāi” de xuánniàn gǎn, yòu děi děng xià yī jí.

このバラエティ番組を見ていると、いつも「開けたようで完全に開いていない」という焦らされる感覚があって、次の回を待たなければならない。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する