沸羊羊我讨厌你

fèi yáng yáng wǒ tǎo yàn nǐ

引用 ネットミーム

意味

極端な二重基準

解説

「沸羊羊我讨厌你」は、特に好きな人と嫌いな人に対する態度が極端に異なる状況を表現するために使われます。

例文

当朋友A和朋友B都给她发信息时,她回复:“朋友A,你真幽默!”,然后说:“朋友B,我讨厌你。”真是“沸羊羊我讨厌你”的既视感。

Dāng péngyǒu A hé péngyǒu B dōu gěi tā fā xìnxī shí, tā huífù: “péngyǒu A, nǐ zhēn yōumò!”, ránhòu shuō: “péngyǒu B, wǒ tǎoyàn nǐ.”Zhēn shì “fèi yángyáng wǒ tǎoyàn nǐ” de jìshìgǎn.

友人Aと友人Bから同時にメッセージが来た際、彼女は「友人A、あなた本当にユーモアね!」と返した後、「友人B、大嫌い」と言い放った。まさに「沸羊羊我讨厌你」といった光景だ。

一起加班的同事说他帮了个忙,领导说:“小王,你真不错!”但对另一位同事说:“沸羊羊,我讨厌你。”

Yīqǐ jiābān de tóngshì shuō tā bāngle gè máng, lǐngdǎo shuō: “xiǎo wáng, nǐ zhēn bùcuò!”Dàn duì lìng yī wèi tóngshì shuō: “fèi yángyáng, wǒ tǎoyàn nǐ.”

一緒に残業している同僚が手伝いを申し出た際、上司が「王君、君は素晴らしいね!」と言い、別の同僚には「沸羊羊、大嫌いだ」と言った。

他总是表扬自己的偶像,而对其他人说:“沸羊羊我讨厌你”,典型的双标。

Tā zǒng shì biǎoyáng zìjǐ de ǒuxiàng, ér duì qítā rén shuō: “fèi yángyáng wǒ tǎoyàn nǐ”, diǎnxíng de shuāngbiāo.

彼はいつも自分のアイドルを褒めちぎる一方で、他の人には「沸羊羊我讨厌你」と言う。典型的なダブルスタンダードだ。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する