王心凌男孩

Wáng Xīnlíng nánhái

現象 ネットミーム

意味

王心凌を応援する男性ファン

解説

「王心凌男孩(シンディー・ワン・ボーイズ)」とは、青春時代に台湾の歌手・王心凌(シンディー・ワン)を好きで追いかけていた男性たちを指す。時を経て彼らの多くは家庭を持ち社会人となったが、バラエティ番組『乗風破浪』シーズン3への王心凌の出演と代表曲『愛你』のパフォーマンスをきっかけに、当時の青春と情熱を呼び起こされた。このネットミームは、現在の懐古ブームの中で、かつての90後世代の男性たちが再び活力を取り戻した様子を象徴している。

例文

最近在朋友圈里看到一大批的“王心凌男孩”,原来都是当年听《爱你》长大的。

Zuìjìn zài péngyǒuquān lǐ kàndào yī dàpī de “Wáng Xīnlíng nánhái”, yuánlái dōu shì dāngnián tīng “Àinǐ” zhǎng dà de.

最近SNSのタイムラインで大量の「王心凌ボーイズ」を見かけるが、みんな『愛你』を聴いて育った世代だったんだね。

“刘畊宏女孩”刚平息不久,“王心凌男孩”又登场了,让人感叹青春的魅力。

“Liú Gēnghóng nǚhái” gāng píngxī bùjiǔ, “Wáng Xīnlíng nánhái” yòu dēngchǎngle, ràng rén gǎntàn qīngchūn de mèilì.

「劉畊宏ガールズ」が落ち着いたのも束の間、「王心凌ボーイズ」が登場して、青春の魅力に感嘆させられる。

在追浪姐三的时候,看到王心凌出场,身边的朋友突然变身“王心凌男孩”,笑着唱起了当年的经典曲。

Zài zhuī Làngjiě sān de shíhòu, kàndào Wáng Xīnlíng chūchǎng, shēnbiān de péngyǒu tūrán biànshēn “Wáng Xīnlíng nánhái”, xiàozhe chàng qǐle dāngnián de jīngdiǎn qǔ.

『乗風破浪』シーズン3を見ていて王心凌が登場した時、隣にいた友人が突然「王心凌ボーイズ」に変身して、当時の名曲を笑いながら歌い出した。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する