máng dōu máng máng diǎn hǎo a
意味
親の切ない慰め
解説
「忙都忙忙点好啊」は、子供が忙しくて親の元に帰れない状況を揶揄しつつ、親が子供の忙しさを気遣うふりをして、実際には孤独感や団聚への切望を隠している、悲哀と諦めが混ざった言葉です。
例文
每当我忙得没时间回家看望父母时,我就会想起“忙都忙忙点好啊”这句话,心里总是有些愧疚。
Měi dāng wǒ máng de méi shíjiān huí jiā kànwàng fùmǔ shí, wǒ jiù huì xiǎngqǐ “máng dōu máng máng diǎn hǎo a” zhè jù huà, xīnlǐ zǒng shì yǒuxiē kuìjiù.
忙しくて親に会いに行けない時、「忙都忙忙点好啊」という言葉を思い出しては、いつも罪悪感を感じてしまう。
朋友在群里抱怨工作太忙,我笑着回复道:“忙都忙忙点好啊”,但心里其实很理解。
Péngyǒu zài qún lǐ bàoyuàn gōngzuò tài máng, wǒ xiàozhe huífù dào: “máng dōu máng máng diǎn hǎo a”, dàn xīnlǐ qíshí hěn lǐjiě.
友人がグループチャットで仕事が忙しすぎると愚痴をこぼした際、私は笑いながら「忙都忙忙点好啊」と返したが、心の中では深く共感していた。
每年春节,父母都会用“忙都忙忙点好啊”提醒我们要回家团聚,这句话既心酸又温暖。
Měinián chūnjié, fùmǔ dūhuì yòng “máng dōu máng máng diǎn hǎo a” tíxǐng wǒmen yào huí jiā tuánjù, zhè jù huà jì xīnsuān yòu wēnnuǎn.
毎年春節になると、両親は「忙都忙忙点好啊」という言葉を使って私たちに帰省を促す。その言葉には、切なさと温かさが同居している。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン