听我说谢谢你

tīng wǒ shuō xièxie nǐ

引用 ネットミーム

意味

形式的で迷惑な感謝

解説

「听我说谢谢你(聞いて、ありがとう)」は、形式主義を皮肉る表現です。特に防疫スタッフに対する感謝の場面で、相手を困惑させるような押し付けがましい感謝の行動を指します。

例文

公司开会结束时,大家齐声唱“听我说谢谢你”,让新来的同事感到莫名其妙。

Gōngsī kāihuì jiéshù shí, dàjiā qíshēng chàng “Tīng wǒ shuō xièxiè nǐ”, ràng xīnlái de tóngshì gǎndào mòmíngqímiào.

会社の会議終了時、皆が一斉に「聞いて、ありがとう」を歌い始め、新入社員はわけがわからず困惑した。

学校组织学生唱“听我说谢谢你”来感谢清洁工,但很多学生觉得形式主义过头了。

Xuéxiào zǔzhī xuéshēng chàng “Tīng wǒ shuō xièxiè nǐ” lái gǎnxiè qīngjiégōng, dàn hěnduō xuéshēng juéde xíngshìzhǔyì guòtóule.

学校が掃除スタッフへの感謝のために生徒に「聞いて、ありがとう」を歌わせたが、多くの生徒は形式主義が過ぎると感じた。

看到朋友生日前,大家准备跳拉丁舞来感谢他,他开玩笑地说:“这是‘听我说谢谢你’的进化版吗?”

Kàndào péngyǒu shēngrì qián, dàjiā zhǔnbèi tiào lādīngwǔ lái gǎnxiè tā, tā kāiwánxiào de shuō: “Zhè shì ‘Tīng wǒ shuō xièxiè nǐ’ de jìnhuàbǎn ma?”

友人の誕生日にラテンダンスを踊って祝おうとしたところ、友人が冗談めかして「これって『聞いて、ありがとう』の進化版?」と言った。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する