被绑架了你就眨眨眼

bèi bǎng jià le nǐ jiù zhǎ zhǎ yǎn

現象 ネットミーム

意味

無理やりやらされている?

解説

「被绑架了你就眨眨眼」は、ある人の行動が普段と異なるとき、その人が無理やりやらされているのではないかと疑い、からかう際に使われる。

例文

看你今天一反常态地勤快得惊人,难道是被逼迫的?

Kàn nǐ jīntiān yīfǎnchángtài de qínkuài dé jīngrén, nándào shì bèi bīpò de?

今日やけに勤勉で驚いたけど、まさか無理やりやらされてるの?

被绑架了你就眨眨眼

Bèi bǎngjiàle nǐ jiù zhǎzhǎyǎn.

無理なら瞬きして。

这个沉默寡言的朋友居然连着发了好几条动态,大家纷纷留言:“被绑架了你就眨眨眼”,来调侃他的变化。

Zhège chénmòguǎyán de péngyǒu jūrán liánzhe fāle hǎojǐ tiáo dòngtài, dàjiā fēnfēn liúyán: “Bèi bǎngjiàle nǐ jiù zhǎzhǎyǎn”, lái tiáokǎn tā de biànhuà.

あの無口な友人が立て続けに投稿したのを見て、みんなが「無理やりなら瞬きして」とコメントし、変化をからかった。

当那个偶像突然非常活跃,粉丝们发现异常地留言:“被绑架了你就眨眨眼”,以此调侃他背后的可能原因。

Dāng nàgè ǒuxiàng tūrán fēicháng huóyuè, fěnsīmen fāxiàn yìcháng de liúyán: “Bèi bǎngjiàle nǐ jiù zhǎzhǎyǎn”, yǐcǐ tiáokǎn tā bèihòu de kěnéng yuányīn.

そのアイドルが突然活発になったとき、ファンが異変に気づき「無理やりなら瞬きして」とコメントし、その背後の事情を推測して楽しんだ。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する