wǒ dǔ nǐ de qiāng lǐ méiyǒu zǐdàn
意味
銃に弾がないと挑発する
解説
ドラマの台詞から生まれたネットスラング。誇張的で不合理な状況をからかったり、皮肉ったりする際に用いる。特に明らかに不利な状況下で、自信満々かつ非論理的な態度を示すときによく使われる。
例文
面对老板的批评,小张笑着说:“我赌你的意见里没有建设性建议。”
Miàn duì lǎobǎn de pīpíng, xiǎozhāng xiàozhe shuō: “Wǒ dǔ nǐ de yìjiàn lǐ méiyǒu jiànshèxìng jiànyì.”
上司の批判を前に、小張は笑って言った。「賭けてもいい、あなたの意見に建設的な提案なんてないだろう。」
在游戏里,他选择在关键时刻耍帅,来了一句:“我赌你的枪里没有子弹。”
Zài yóuxì lǐ, tā xuǎnzé zài guānjiàn shíkè shuǎshuài, lái le yī jù: “Wǒ dǔ nǐ de qiāng lǐ méiyǒu zǐdàn.”
ゲーム中、彼はここぞという場面でカッコつけてこう言った。「賭けてもいい、お前の銃に弾なんて入っていない。」
小李面对被老师抽查的惊恐场景,自信地说:“我赌这次我不会被叫到。”
Xiǎolǐ miàn duì bèi lǎoshī chōuchá de jīngkǒng chǎngjǐng, zìxìn de shuō: “Wǒ dǔ zhècì wǒ bù huì bèi jiào dào.”
先生の抜き打ちテストという恐怖の状況を前に、小李は自信満々に言った。「賭けてもいい、今回は指名されないはずだ。」
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン