再爱就不礼貌了

zài ài jiù bù lǐ mào le

引用 ネットミーム

意味

やりすぎは失礼だ

解説

「再爱就不礼貌了(これ以上愛すと失礼だ)」は元々感情の抑制や終わりを表現する別れの言葉でしたが、その後「再XX就不礼貌了(これ以上XXすると失礼だ)」という形式のネットミームとなり、ユーモラスに「もうここまでにしておけ」という意味で使われるようになりました。

例文

天气太热了,再不开空调就不礼貌了。

Tiānqì tài rèle, zài bù kāi kòngtiáo jiù bù lǐmào le.

天気が暑すぎる、これ以上エアコンをつけないのは失礼だ。

吃甜品太多,再吃一口就不礼貌了。

Chī tiánpǐn tài duō, zài chī yīkǒu jiù bù lǐmào le.

スイーツを食べすぎた、もう一口食べるのは失礼だ。

他再不回信息就不礼貌了,我已经等了一个小时。

Tā zài bù huí xìnxī jiù bù lǐmào le, wǒ yǐjīng děngle yīgè xiǎoshí.

彼がこれ以上返信しないのは失礼だ、私はもう1時間も待っている。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する