蟹不肉

xiè bù ròu

語呂合わせ ネットミーム

意味

驚きや不満を表す言葉

解説

「蟹不肉」は英語の「Shit bro」の中国語音訳であり、驚きや不満を表現する際に使われる。

例文

当朋友在游戏里突然翻车,他喊了一声“蟹不肉!”

Dāng péngyǒu zài yóuxì lǐ tūrán fānchē, tā hǎnle yīshēng “Xièbùròu!”

友達がゲームで突然ミスをした時、彼は「蟹不肉(Shit bro)!」と叫んだ。

看着对面队友的离谱操作,我无奈地说:“蟹不肉,这也行?”

Kànzhe duìmiàn duìyǒu de lípǔ cāozuò, wǒ wúnài de shuō: “Xièbùròu, zhè yě xíng?”

対戦相手のありえない操作を見て、私はうんざりして言った。「蟹不肉(Shit bro)、こんなのアリ?」

视频开头,他用“蟹不肉”来引出一段搞笑的说唱。

Shìpín kāitóu, tā yòng “Xièbùròu” lái yǐnchū yīduàn gǎoxiào de shuōchàng.

動画の冒頭で、彼は「蟹不肉(Shit bro)」を使って面白いラップを披露した。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する