nǚ péng yǒu shì bú shì yǒu nán péng yǒu le
意味
恋人の浮気を疑う言葉
解説
「彼女に彼氏がいるのではないか」は、恋愛関係において自分が裏切られたり、相手が浮気したりしているのではないかと疑う状況を形容する言葉です。これは恋人の誠実さを問うユーモラスな、あるいは半分冗談めかした表現です。
例文
小明看到女朋友和一个陌生男人一起走在街上,心里默默想:“我女朋友是不是有男朋友了?”
xiǎo míng kàn dào nǚ péng yǒu hé yī gè mò shēng nán rén yī qǐ zǒu zài jiē shàng, xīn lǐ mò mò xiǎng: “wǒ nǚ péng yǒu shì bú shì yǒu nán péng yǒu le?”
小明は彼女が見知らぬ男と一緒に道を歩いているのを見て、心の中で「俺の彼女に彼氏ができたんじゃないか?」と呟いた。
在听说朋友的女朋友总是晚上有“加班”后,他开玩笑地问:“她是不是有男朋友了?”
zài tīng shuō péng yǒu de nǚ péng yǒu zǒng shì wǎn shàng yǒu “jiā bān” hòu, tā kāi wán xiào de wèn: “tā shì bú shì yǒu nán péng yǒu le?”
友達の彼女がいつも夜に「残業」があるという話を聞いて、彼は冗談めかして「彼女、他に男がいるんじゃないの?」と聞いた。
当朋友发帖说女朋友总是不接电话的时候,评论区有人打趣道:“你女朋友不会是有男朋友了吧?”
dāng péng yǒu fā tiě shuō nǚ péng yǒu zǒng shì bú jiē diàn huà de shí hòu, píng lùn qū yǒu rén dǎ qù dào: “nǐ nǚ péng yǒu bú huì shì yǒu nán péng yǒu le ba?”
友達が「彼女がいつも電話に出ない」と投稿したとき、コメント欄で誰かが「お前の彼女、他に男がいるんじゃないか?」と冷やかした。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン