xiǎo bù dīng
意味
利己主義者への皮肉
解説
「小布丁(プディング)」は、主に利己主義者を皮肉るために使われるネット用語です。あるネット投票で、大多数がコービー・ブライアントの復活よりも無料のプディングを選んだという出来事に由来します。後に、この言葉はコービーのファンへの攻撃や他人の傷をえぐるために使われるようになり、意味のない「底なし」のネタとしても使われています。
例文
看到他那副样子,我真想给他送上一打小布丁,看看他还能说什么。
Kàndào tā nà fù yàngzi, wǒ zhēn xiǎng gěi tā sòng shàng yī dá xiǎo bùdīng, kànkan tā hái néng shuō shénme.
あの様子を見ると、彼に小布丁をワンダース贈って、何が言えるか試したくなる。
刚才群里发起的投票结果出来了,大多数人还是选择了小布丁,真是服了这帮家伙的利己主义。
Gāngcái qún lǐ fāqǐ de tóupiào jiéguǒ chūláile, dàduōshù rén háishì xuǎnzéle xiǎo bùdīng, zhēnshi fúle zhè bāng jiāhuo de lìjǐzhǔyì.
先ほどグループで投票結果が出たが、大多数はやはり小布丁を選んだ。こいつらの利己主義には本当に呆れる。彼は自分はコービーのファンではないといつも言っているが、誰かが小布丁の話をするたびに飛び上がって反論する。
他总说自己不是科比的粉丝,但每次有人提到小布丁,他都跳起来反驳,真不知道他在怕什么。
Tā zǒng shuō zìjǐ bùshì kēbǐ de fěnsī, dàn měi cì yǒurén tídào xiǎo bùdīng, tā dōu tiào qǐlái fǎnbó, zhēn bù zhīdào tā zài pà shénme.
何が怖いのか本当に分からない。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン