没有一袋砂糖橘能过夜

méi yǒu yī dài shā táng jú néng guò yè

現象 ネットミーム

意味

砂糖橘があっという間になくなる

解説

このネットミームは、砂糖橘(小粒のみかん)という果物が非常においしく、食べ始めると止まらなくなることを指します。そのため、買ってきた一袋がすぐに食べきってしまい、翌日まで残ることはないという意味です。

例文

买了一袋砂糖橘给全家解馋,但没想到不到一晚就只剩橘皮了,果然没有一袋砂糖橘能过夜

Mǎi le yī dài shātángjú gěi quánjiā jiěchán, dàn méixiǎngdào bù dào yī wǎn jiù zhǐ shèng júpí le, guǒrán méiyǒu yī dài shātángjú néng guòyè.

家族みんなで食べるために砂糖橘を一袋買ったが、一晩もしないうちに皮しか残っておらず、やはり砂糖橘は一晩も持たないのだと実感した。

每次回老家过年,爸妈都会准备好几袋砂糖橘,但就算再多,也总是很快被一扫而空。

Měicì huí lǎojiā guònián, bàmā dōuhuì zhǔnbèi hǎojǐ dài shātángjú, dàn jiùsuàn zài duō, yě zǒngshì hěn kuài bèi yī sǎopānkōng.

帰省するたびに両親が砂糖橘を何袋も用意してくれるが、どんなに多くてもすぐにきれいさっぱりなくなってしまう。

和朋友们一起看电影时,一起吃砂糖橘是必备项目,真是体验了一把没有一袋砂糖橘能过夜的感觉。

Hé péngyǒumen yīqǐ kàn diànyǐng shí, yīqǐ chī shātángjú shì bìbèi xiàngmù, zhēnshì tǐyàn le yī bǎ méiyǒu yī dài shātángjú néng guòyè de gǎnjué.

友人たちと映画を見る時、一緒に砂糖橘を食べるのが定番で、まさに「一袋の砂糖橘も翌日までは残らない」という感覚を体験した。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する