把笋都夺没了
bǎ sǔn dōu duó méi le
現象
ネットミーム
意味
非常に性格が悪い
解説
「把笋都夺没了(タケノコを奪い尽くした)」は、「多损啊(ひどいね)」の音読み「夺笋啊」から派生した言葉で、誰かが非常に性格が悪い、他人を陥れる、または恥ずかしい振る舞いをしている様子を表します。
例文
他说他在朋友生日会上故意忘记送礼物,真是把笋都夺没了。
Tā shuō tā zài péngyǒu shēngrì huì shàng gùyì wàngjì sòng lǐwù, zhēnshi bǎ sǔn dōu duó méile.
彼が友人の誕生パーティーでわざとプレゼントを渡すのを忘れたと言ったのは、本当にひどすぎる。
看到他在网上发那种尴尬的照片,真是笋都被你夺完了。
Kàndào tā zài wǎngshàng fā nà zhǒng gāngà de zhàopiàn, zhēnshi sǔn dōu bèi nǐ duó wánle.
ネットでそんな恥ずかしい写真を投稿するのを見て、本当に君は底意地が悪いな。
你这样做,真的是笋妈妈敲门,笋到家了!
Nǐ zhèyàng zuò, zhēn de shì sǔn māma qiāomén, sǔn dào jiā le!
そんなことをするなんて、本当にタケノコがドアを叩いてる(=とことんひどい)ね!
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン