wǒ fùqīn pèixiǎng tàimiào
意味
傲慢で滑稽な人を揶揄する
解説
このネットミームは、自尊心が強く傲慢な人物を形容する際に使われる。相手の言動を軽蔑したり、揶揄したりするために用いられる。
例文
同事说自己工作能力有多强,还提到:“我父亲配享太庙,你们不敢小看我吧?”
Tóngshì shuō zìjǐ gōngzuò nénglì yǒu duō qiáng, hái tídào: “Wǒ fùqīn pèixiǎng tàimiào, nǐmen bù gǎn xiǎokàn wǒ ba?”
同僚が自分の仕事の能力がいかに高いかを語り、「私の父は太廟に祀られるべき存在だ、お前たちは私を軽んじられないだろう?」と言った。
在游戏里输掉的玩家收到私信:“就你这水平,也敢狂?
Zài yóuxì lǐ shū diào de wánjiā shōudào sīxìn: “Jiù nǐ zhè shuǐpíng, yě gǎn kuáng?
ゲームで負けたプレイヤーに、「その程度の腕前でよくもまあ威張れるね。私の父は太廟に祀られるべき存在だぞ」というDMが届いた。
我父亲配享太庙。”
Wǒ fùqīn pèixiǎng tàimiào.”
友人の際限のない自慢話に対し、ある人がたまらず突っ込んだ。
面对朋友的无尽吹嘘,有人忍不住吐槽:“别再打自己脸了,不知道的还以为你父亲配享太庙呢!”
Miànduì péngyǒu de wújìn chuīxū, yǒurén bù rěnbù tǔcáo: “Bié zài dǎ zìjǐ liǎn le, bù zhīdào de hái yǐwéi nǐ fùqīn pèixiǎng tàimiào ne!”
「もう恥をさらすのはやめなよ。知らない人が聞いたら、君の父親が太廟に祀られるような偉人かと思っちゃうよ!」
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン