tòngshī Hánguó shìchǎng
意味
韓国市場を失うこと
解説
「痛失韓国市場」はネット上の皮肉で、特定の「つまむ手つき(メガリア手)」が韓国で挑発や侮辱と見なされることを指します。この手つきや関連するスタンプを使用した人やブランドが韓国でボイコットされることを、皮肉を込めて「韓国市場を痛恨のあまり失った」と表現します。
例文
当那个明星在广告中无意中展示了拿捏手势后,他被迫道歉,因为他痛失韩国市场。
Dāng nàge míngxīng zài guǎnggào zhōng wúyì zhōng zhǎnshìle nánié shǒushì hòu, tā bèipò dàoqiàn, yīnwèi tā tòngshī hánguó shìchǎng.
そのスターが広告の中で無意識につまむ手つきを見せた後、彼は韓国市場を失ったという理由で謝罪に追い込まれた。
某品牌的新品发布会上,一张含有拿捏手势的图片引起广泛争议,粉丝调侃他们又“痛失韩国市场”。
Mǒu pǐnpái de xīnpǐn fābùhuì shàng, yī zhāng hányǒu nánié shǒushì de túpiàn yǐnqǐ guǎngfàn zhēngyì, fěnsī tiáokǎn tāmen yòu “tòngshī hánguó shìchǎng”.
あるブランドの新作発表会で、つまむ手つきが含まれた画像が広範な議論を巻き起こし、ファンは彼らがまた「韓国市場を痛恨のあまり失った」と揶揄した。
他上传了一张用拿捏手势比喻心情的照片,结果评论区被刷爆,“痛失韩国市场”瞬间成为热议话题。
Tā shàngchuánle yī zhāng yòng nánié shǒushì bǐyù xīnqíng de zhàopiàn, jiéguǒ pínglùnqū bèi shuābào, “tòngshī hánguó shìchǎng” shùnjiān chéngwéi rèyì huàtí.
彼が心境を例えるために、つまむ手つきをした写真をアップロードしたところ、コメント欄が荒れ、「韓国市場を痛恨のあまり失った」という言葉が瞬時に話題となった。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン