95加满

jiǔ shí wǔ jiā mǎn

修辞 ネットミーム

意味

ガソリン代の高さへの自嘲

解説

「95加满(ハイオク満タン)」というこのネットミームは、ガソリン価格の高騰が続き、給油時に人々に経済的負担がかかる現状を皮肉ったり揶揄したりするために主に使用されます。現在では、経済的な困窮やガソリン価格の高騰をネット上でユーモラスに表現する方法として定着しています。

例文

因为油价太高,现在去加油站看到有人说“95加满”,我都忍不住想多看两眼,这是真有钱。

Yīnwèi yóujià tài gāo, xiànzài qù jiāyóuzhàn kàndào yǒurén shuō“95 jiāmǎn”, wǒ dōu rěnbuzhù xiǎng duō kàn liǎng yǎn, zhè shì zhēnyǒuqián.

ガソリン代が高すぎて、ガソリンスタンドで「ハイオク満タン」と言う人を見ると、つい二度見してしまう。

最近买了一辆车,但朋友都劝我开的时候记得低调点,不然被人看到“95加满”会觉得我在炫富。

Zuìjìn mǎi le yī liàng chē, dàn péngyǒu dōu quàn wǒ kāi de shíhòu jìde dīdiào diǎn, bùrán bèi rén kàndào“95 jiāmǎn” huì juéde wǒ zài xuànfù.

本当にお金持ちなんだな。最近車を買ったが、友達みんなに「運転するときは控えめにね」と忠告された。

小李每次听到油价又涨了,就忍不住调侃,“看来想要‘95加满’,真得准备一个倾家荡产的觉悟啊”。

Xiǎolǐ měicì tīngdào yóujià yòu zhǎng le, jiù rěnbuzhù tiáokǎn, “kànlái xiǎngyào ‘95 jiāmǎn’, zhēn de zhǔnbèi yī gè qīngjiādàngchǎn de juéwù a”.

そうしないと「ハイオク満タン」していると思われて、金持ち自慢をしていると思われるからだ。小李はガソリン代がまた上がったと聞くたびに、思わず皮肉を言う。「『ハイオク満タン』にするには、財産を失う覚悟が必要そうだな」。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する