ddl shì dì yī shēng chǎn lì
意味
締め切り直前が最も効率的
解説
このネットミームは、締め切り(deadlineの略称であるddl)が迫ることでプレッシャーを感じ、かえって効率が高まる現象を表しています。先延ばし癖に対する自嘲的な言い回しであり、追い詰められた状況下でこそ最高のパフォーマンスが発揮されるという意味です。
例文
离项目提交还有三个小时,我终于开始正经写作了,果然ddl是第一生产力。
Lí xiàngmù tíjiāo hái yǒu sāngè xiǎoshí, wǒ zhōngyú kāishǐ zhèngjīng xiězuò le, guǒrán ddl shì dìyī shēngchǎnlì.
プロジェクト提出まであと3時間、ようやく本気で書き始めた。
每到考试季,我才感受到ddl是第一生产力的威力,因为以前怎么也背不下的书在最后一天居然全部记住了。
Měi dào kǎoshìjì, wǒ cái gǎnshòu dào ddl shì dìyī shēngchǎnlì de wēilì, yīnwèi yǐqián zěnme yě bèibuxià de shū zài zuìhòu yītiān jūrán quánbù jìzhù le.
さすが「締め切りは最大の生産力」だ。試験シーズンになるたび、「締め切りは最大の生産力」の威力を実感する。あれだけ覚えられなかった内容が、最終日に全部暗記できたからだ。
在ddl的压迫下,她一个晚上完成了所有的工作,ddl果然是第一生产力啊!
Zài ddl de yāpò xià, tā yīgè wǎnshàng wánchéng le suǒyǒu de gōngzuò, ddl guǒrán shì dìyī shēngchǎnlì a!
締め切りの圧力の下、彼女は一晩で全ての仕事をやり遂げた。やはり「締め切りは最大の生産力」だ!
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン