lì wēi fàn fǒu
意味
ご飯食べた?(力がないことへの煽り)
解説
「力微饭否」は、相手の力が足りないことを嘲笑するために使われ、相手がご飯を食べていないのではないかと尋ねる表現に似ています。古文の文体構造を借用しており、力が弱い人をからかう際によく用いられます。
例文
在一场激烈的对战中,如果你的攻击对敌方完全无效,观众可能会在弹幕中刷:力微饭否?
Zài yī chǎng jīliè de duìzhàn zhōng, rúguǒ nǐ de gōngjī duì dífāng wánquán wúxiào, guānzhòng kěnéng huì zài dànmù zhōng shuā: Lìwēi fànfǒu?
激しい対戦の中で、自分の攻撃が敵に全く効いていない場合、観客が弾幕で「力微飯否?(飯食ってないのか?)」と書き込むことがある。
每次搬重物时,我都会被朋友调侃一句:力微饭否?
Měi cì bān zhòngwù shí, wǒ dōu huì bèi péngyǒu tiáokǎn yījù: Lìwēi fànfǒu?
重い物を運ぶたびに、友達から「力微飯否?(飯食ってないのか?)」とからかわれる。
这次真搬不动了。
Zhè cì zhēn bānbùdòng le.
今回は本当に運べなかった。
游戏中,我用了一大堆特殊技能却没能打败敌人,结果队友发来消息:力微饭否,怎么打不动?
Youxì zhōng, wǒ yòngle yī dàduī tèshū jìnéng què méinéng dǎbài dírén, jiéguǒ duìyǒu fā lái xiāoxī: Lìwēi fànfǒu, zěnme dǎ bùdòng?
ゲーム中に大量の特殊スキルを使ったのに敵を倒せなかった時、味方から「力微飯否?なぜ倒せないんだ?」とメッセージが届く。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン