suǒ yǐ ài huì xiāo shī duì bú duì
意味
愛が冷めたのかと問い詰める
解説
「愛は冷めてしまうものなのですね」というこの言葉は、愛の終わりに対する惜別の念や諦めを表現するものです。悲しい場面で使うだけでなく、冷やかしや皮肉としても使えます。相手の情熱や関心が薄れたと感じた時に、二人の関係性を問い詰める際に使用されます。
例文
当小美发现小明越来越忙,陪伴她的时间越来越少时,她发了一条信息问他:“所以爱会消失对不对?”
Dāng Xiǎoměi fāxiàn Xiǎomíng yuè lái yuè máng, péibàn tā de shíjiān yuè lái yuè shǎo shí, tā fā le yī tiáo xìnxī wèn tā: “Suǒyǐ ài huì xiāoshī duì bù duì?”
シャオメイは、シャオミンがどんどん忙しくなり、一緒にいてくれる時間が減っていることに気づき、彼に「愛は冷めてしまうものなのよね?」とメッセージを送った。
在两人吵架后,女朋友生气地把男朋友拉黑,但又发了一条朋友圈:“所以爱会消失对不对?”
Zài liǎng rén chǎojià hòu, nǚpéngyǒu shēngqì de bǎ nánpéngyǒu lā hēi, dàn yòu fā le yī tiáo péngyǒuquān: “Suǒyǐ ài huì xiāoshī duì bù duì?”
二人が喧嘩した後、彼女は怒って彼氏をブロックしたが、SNSのタイムラインに「愛は冷めてしまうものなのよね?」と投稿した。
小王拒绝了女朋友想去旅游的想法,忙着工作时,收到了一张带有文字的表情包:“所以爱会消失对不对”,他立马意识到要调整两人之间的优先顺序。
Xiǎowáng jùjué le nǚpéngyǒu xiǎng qù lǚyóu de xiǎngfǎ, mángzhe gōngzuò shí, shōudào le yī zhāng dàiyǒu wénzì de biǎoqíngbāo: “Suǒyǐ ài huì xiāoshī duì bù duì”, tā lìma yìshí dào yào tiáozhěng liǎng rén zhījiān de yōuxiān shùnxù.
シャオワンが彼女の旅行の提案を断り仕事に追われている時、「愛は冷めてしまうものなのよね?」という文字入りのスタンプを受け取り、二人の間での優先順位を見直さなければならないと即座に悟った。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン