gē ge jìn yú táng ma
意味
二股や遊び相手の勧誘
解説
「哥哥进鱼塘吗(お兄さん、養魚場に入らない?)」は、相手を数ある「備え(二股相手)」の一人に誘う際に使われる揶揄表現です。相手を唯一の恋人にするのではなく、曖昧な関係の中の1人にするという意味を含みます。
例文
小王对小丽表白时,小丽笑着说:“哥哥进鱼塘吗?
Xiǎo Wáng duì Xiǎo Lì biǎobái shí, Xiǎo Lì xiàozhe shuō: “Gēge jìn yútáng ma?
小王(シャオ・ワン)が小麗(シャオ・リー)に告白したとき、小麗は笑いながら言った。「お兄さん、養魚場に入らない?あまり本気にしないでね!」
可别太认真哦!”
Kě bié tài rènzhēn o!”
小李(シャオ・リー)は、いつも女性から曖昧な態度をとられることを揶揄してこう言った。
小李调侃自己总是被女生暧昧对待:“我大概就是那鱼塘里最幸运的鱼吧。”
Xiǎo Lǐ tiáokǎn zìjǐ zǒng shì bèi nǚshēng àimèi duìdài: “Wǒ dàgài jiùshì nà yútáng lǐ zuì xìngyùn de yú ba.”
「私はたぶん、あの養魚場の中で一番幸運な魚なんだろうな。」
晚会上,莉莉对几位追求者打趣道:“你们都想进鱼塘吗,可得先有点特色呢!”
Wǎnhuì shàng, Lìlì duì jǐ wèi zhuīqiúzhě dǎqù dào: “Nǐmen dōu xiǎng jìn yútáng ma, kě děi xiān yǒudiǎn tèsè ne!”
パーティーで、莉莉(リーリー)は何人かの求婚者に対して冗談めかして言った。「あなたたち全員、養魚場に入りたいの?それならまずは何か特徴がないとね!」
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン