shuō zuì sǒng de huà dǎ zuì hěn de jià
意味
弱気な言動で最強の戦い
解説
普段は臆病で弱気な態度を見せているが、いざという時には非常に高い戦闘力や勇気を発揮する人物を形容する言葉。
例文
他就像我妻善逸一样,说最怂的话打最狠的架,关键时刻总能让人刮目相看。
Tā jiù xiàng Wǒqī Shànyì yīyàng, shuō zuì sǒng de huà dǎ zuì hěn de jià, guānjiàn shíkè zǒng néng ràng rén guā mù xiāng kàn.
彼は我妻善逸のように、弱気なことを言いつつ最強の喧嘩をするタイプで、いざという時にはいつも感心させられる。
不要被他的外表骗了,他可是“说最怂的话打最狠的架”的典型代表。
Bùyào bèi tā de wàibiǎo piànle, tā kěshì “shuō zuì sǒng de huà dǎ zuì hěn de jià” de diǎnxíng dàibiǎo.
彼の外見に騙されてはいけない。彼はまさに「弱気な言葉で最強の喧嘩をする」典型的な人物だ。
她总是低调,但一旦投入工作,就像在说最怂的话打最狠的架一样令人佩服。
Tā zǒng shì dīdiào, dàn yīdàn tóurù gōngzuò, jiù xiàng zài shuō zuì sǒng de huà dǎ zuì hěn de jià yīyàng lìng rén pèifú.
彼女はいつも控えめだが、仕事に取り組むとまるで「弱気な言葉で最強の喧嘩をする」かのような凄みがあり、尊敬できる。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン