你可能小赚但我永远不亏

nǐ kě néng xiǎo zhuàn dàn wǒ yǒng yuǎn bù kuī

修辞 ネットミーム

意味

負け惜しみの言い訳

解説

「君は少し得したかもしれないが、僕は決して損をしていない」という言葉は、ゲーム中に自分のミスを正当化したり、戦況を解釈して損失を認めないために使われます。自己慰めや気持ちの切り替えの一種で、通常は不利な状況下でポジティブな要素を強調する際に用いられます。

例文

在《英雄联盟》中被对方单杀后,队友评论:“别担心,你可能小赚但我永远不亏,因为我马上传送来收头了。”

Zài 《Yīngxióng Liánméng》 zhōng bèi duìfāng dānshā hòu, duìyǒu pínglùn: “Bié dānxīn, nǐ kěnéng xiǎo zhuàn dàn wǒ yǒngyuǎn bù kuī, yīnwèi wǒ mǎshàng chuánsòng lái shōutóu le.”

『リーグ・オブ・レジェンド』で相手にソロキルされた後、チームメイトが「心配するな。君は少し得したかもしれないが、僕は決して損はしていない。なぜなら、すぐにテレポートしてキルを奪うからだ」とコメントした。

当队友抱怨经济落后时,大司马笑言:“你可能小赚但我永远不亏,后期我们就能反超。”

Dāng duìyǒu bàoyuàn jīngjì luòhòu shí, Dàsīmǎ xiàoyán: “Nǐ kěnéng xiǎo zhuàn dàn wǒ yǒngyuǎn bù kuī, hòuqī wǒmen jiù néng fǎnchāo.”

チームメイトが経済的な遅れを不満に漏らすと、大司馬は笑って言った。「君は少し得したかもしれないが、僕は決して損はしていない。終盤には逆転できるさ。」

面对对友的责备,大司马自信地说:“你可能小赚但我永远不亏,等我来个反打给你看。”

Miànduì duìyǒu de zébèi, Dàsīmǎ zìxìn de shuō: “Nǐ kěnéng xiǎo zhuàn dàn wǒ yǒngyuǎn bù kuī, děng wǒ lái gè fǎndǎ gěi nǐ kàn.”

チームメイトの非難に対し、大司馬は自信たっぷりに言った。「君は少し得したかもしれないが、僕は決して損はしていない。僕のカウンタープレイを見ていろ。」

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する