已经问过了烤串是好吃的

yǐjīng wèn guò le kǎochuán shì hǎochī de

現象 ネットミーム

意味

要望をあえて無視する皮肉

解説

誰かの要望を無視したり理解しないことを揶揄する際に使われ、明白な願いをあえて避けるユーモアを表現する。

例文

小明想去游乐园,妈妈说:“我已经问过了游乐园是好玩的,没什么问题就别去了。”

Xiǎomíng xiǎng qù yóulèyuán, māma shuō: “Wǒ yǐjīng wèn guòle yóulèyuán shì hǎowán de, méishénme wèntí jiù bié qùle.”

小明が遊園地に行きたいと言うと、母が「遊園地が楽しいことは聞いたから、問題ないなら行かなくていいわ」と言った。

当朋友盯着蛋糕流口水时,另一个朋友笑着说:“我已经问过了蛋糕是好吃的。”

Dāng péngyǒu dīngzhe dàngāo liú kǒushuǐ shí, lìng yīgè péngyǒu xiàozhe shuō: “Wǒ yǐjīng wèn guòle dàngāo shì hǎochī de.”

友人がケーキをじっと見てよだれを垂らしているとき、別の友人が笑いながら「ケーキはおいしいって聞いたよ」と言った。

下班后,她期待去看电影,结果男友说:“看过预告片了,已经问过是精彩的。”

Xiàbān hòu, tā qīdài qù kàn diànyǐng, jiéguǒ nán yǒu shuō: “Kànguòle yùgàopiànle, yǐjīng wèn guò shì jīngcǎi de.”

仕事の後、彼女は映画を見るのを楽しみにしていたが、彼氏が「予告編を見たし、面白いのは聞いたよ」と言った。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する