奶瓶给你打掉
nǎi píng gěi nǐ dǎ diào
語呂合わせ
ネットミーム
意味
幼稚だという揶揄
解説
相手の幼く未熟な言い回しに対し、皮肉を込めて「子供っぽい」とたしなめる際に使われる。
例文
你这样说话太奶里奶气了,小心我奶瓶给你打掉。
Nǐ zhèyàng shuōhuà tài nǎilǐnǎiqì le, xiǎoxīn wǒ nǎipíng gěi nǐ dǎdiào.
そんな話し方はあまりに幼稚すぎる、哺乳瓶を叩き落とされないよう気をつけて。
别再装可爱了,奶瓶给你打掉,让你体验一下生活的毒打。
Bié zài zhuāng kě'ài le, nǎipíng gěi nǐ dǎdiào, ràng nǐ tǐyàn yīxià shēnghuó de dúdǎ.
もう可愛こぶるのはやめろ、哺乳瓶を叩き落として人生の厳しさを教えてやる。
你要是再奶凶奶凶的,小心我把你的奶瓶打掉哦。
Nǐ yàoshi zài nǎixiōngnǎixiōng de, xiǎoxīn wǒ bǎ nǐ de nǎipíng dǎdiào ó.
またそんな風に幼く強がっていたら、哺乳瓶を叩き落としてやるぞ。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン