jīn nián xià tiān yòu sì shí dù le
意味
過ぎ去った恋への懐かしさ
解説
「今年夏天又四十度了(今年の夏もまた40度だ)」は告白に使われるネットミームで、過去の美しい時間や特定の人物への郷愁を表現します。夏の気温を語ることで、人生の中の親密な関係を比喩的に表し、共に過ごした夏の記憶と相手への思慕を伝えます。
例文
看着天气预报中今年夏天又四十度了,我不禁回想到去年的夏天,那个有你在的岁月。
Kànzhe tiānqì yùbào zhōng jīnnián xiàtiān yòu sìshí dù le, wǒ bùjīn huíxiǎng dào qùnián de xiàtiān, nàge yǒu nǐ zài de suìyuè.
天気予報で今年の夏もまた40度だと見て、去年の夏、君がいた日々を思わずにはいられない。
我和她已经分开一年了,今年夏天又四十度了,但我怎么也找不到当初的那种快乐。
Wǒ hé tā yǐjīng fēnkāi yī nián le, jīnnián xiàtiān yòu sìshí dù le, dàn wǒ zěnme yě zhǎo bù dào dāngchū de nà zhǒng kuàilè.
彼女と別れて一年になる。今年の夏もまた40度だが、あの頃のような楽しさはどうしても見つからない。
你还记得吗?
Nǐ hái jìdé ma?
覚えているかい?去年二人で40度の猛暑の中、アイスを食べたあの日々を。
去年我们一起在四十度的高温下吃冰淇淋的日子,今年夏天又四十度了,我却只能一个人回忆。
Qùnián wǒmen yīqǐ zài sìshí dù de gāowēn xià chī bīngqílín de rìzi, jīnnián xiàtiān yòu sìshí dù le, wǒ què zhǐnéng yīgè rén huíyì.
今年の夏もまた40度なのに、僕は一人で思い出に浸ることしかできない。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン