diào yú qióng sān nián wán niǎo huǐ yī shēng
意味
遊びに耽ると身を滅ぼす
解説
「釣りと鳥遊びに耽ると人生を棒に振る」という戒め。若者が娯楽にうつつを抜かさず、学習や努力に専念すべきだと説く言葉。
例文
他总是沉迷于钓鱼,我只好提醒他一句:“钓鱼穷三年,玩鸟毁一生。”
tā zǒngshì chénmí yú diàoyú, wǒ zhǐhǎo tíxǐng tā yījù: “diàoyú qióng sān nián, wán niǎo huǐ yīshēng.”
彼はいつも釣りに夢中なので、私は「釣りに溺れると貧乏になり、鳥遊びは一生を台無しにする」と注意せざるを得なかった。
家长们常用“钓鱼穷三年,玩鸟毁一生”来教育孩子们要珍惜时间,用在刀刃上。
jiāzhǎngmen cháng yòng “diàoyú qióng sān nián, wán niǎo huǐ yīshēng” lái jiàoyù háizimen yào zhēnxī shíjiān, yòng zài dāorèn shàng.
親たちは子供たちに時間を大切にし、肝心なことに集中するよう教えるために、よく「釣りに溺れると貧乏になり、鳥遊びは一生を台無しにする」という言葉を使う。
小时候常听长辈说,“钓鱼穷三年,玩鸟毁一生”,让我知道要先立志,再享乐。
xiǎoshíhòu cháng tīng zhǎngbèi shuō, “diàoyú qióng sān nián, wán niǎo huǐ yīshēng”, ràng wǒ zhīdào yào xiān lìzhì, zài xiǎnglè.
子供の頃、年長者がよく「釣りに溺れると貧乏になり、鳥遊びは一生を台無しにする」と言っていたのを聞き、先に志を立ててから楽しむべきだと学んだ。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン