摄影穷三代单反毁一生

shè yǐng qióng sān dài dān fǎn huǐ yī shēng

引用 ネットミーム

意味

カメラ沼で破産する

解説

「カメラは三代で身を滅ぼし、一眼レフは一生を棒に振る」という自虐的な言葉。高価な撮影機材の購入に莫大な金とエネルギーを費やし、経済的な負担が生じることを強調している。カメラ愛好家の間で、機材を更新し続けることで「機材貧乏」に陥るというよくある現象を表している。

例文

最近我又看上了一款新镜头,真是印证了“摄影穷三代,单反毁一生”这句话。

zuìjìn wǒ yòu kànshàngle yīkuǎn xīnjìngtóu, zhēnshì yìngzhèngle “shèyǐng qióng sāndài, dānfǎn huǐ yīshēng” zhè jùhuà.

最近また新しいレンズが欲しくなってしまい、まさに「カメラは三代で身を滅ぼし、一眼レフは一生を棒に振る」という言葉通りだ。

小周苦笑着说:“为了摄影,我的账户余额又见底了,真是‘单反毁一生’啊。”

xiǎo zhōu kǔxiàozhe shuō: “wèile shèyǐng, wǒde zhànghù yuányú yòu jiàndǐle, zhēnshì ‘dānfǎn huǐ yīshēng’ a.”

小周は苦笑いしながら言った。

当初只是想学学摄影,没想到现在已经陷入了‘摄影穷三代’的怪圈,各种器材越买越多。

dāngchū zhǐshì xiǎng xuéxué shèyǐng, méixiǎngdào xiànzài yǐjīng xiànrùle ‘shèyǐng qióng sāndài’ de guàiquān, gèzhǒng qìcái yuè mǎi yuè duō.

「写真のために口座の残高が底をついたよ。まさに『一眼レフは一生を棒に振る』だな」最初はただ写真を学ぼうと思っただけなのに、今では「カメラは三代で身を滅ぼす」という負のループに陥り、次々と機材を買ってしまっている。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する