人形挂件

rénxíng guàjiàn

略語 ネットミーム

意味

常に恋人に付きまとう人

解説

「人形挂件」とは、親密な関係において、一方がもう一方を非常に愛するあまり、常に相手のそばに寄り添っている状態を形容する言葉です。その人は相手にとっての「アクセサリー(挂件)」のような存在であり、それが人間であることから「人間アクセサリー」と呼ばれます。

例文

郎朗说:“我去哪里吉娜都会跟着,大家都说她是我的人形挂件。”

Láng Lǎng shuō: “Wǒ qù nǎlǐ Jīnà dōu huì gēnzhe, dàjiā dōu shuō tā shì wǒ de rénxíng guàjiàn.”

ラン・ランは言った。「私が行くところにはどこでもジーナがついてくる。みんな彼女を私の人間アクセサリーだと言うよ。」

每次聚会,张强总是带着他的人形挂件,因为他女朋友总希望和他待在一起。

Měi cì jùhuì, Zhāng Qiáng zǒng shì dàizhe tā de rénxíng guàjiàn, yīnwèi tā nǚ péngyǒu zǒng xīwàng hé tā dāi zài yīqǐ.

パーティーのたびに、チャン・チャンはいつも彼の人間アクセサリーを連れてくる。なぜなら、彼の彼女がいつも彼と一緒にいたがるからだ。

孙小美笑着说:“我就爱做他的人形挂件,天天粘着他才安心。”

Sūn Xiǎoměi xiàozhe shuō: “Wǒ jiù ài zuò tā de rénxíng guàjiàn, tiāntiān niánzhe tā cái ānxīn.”

スン・シャオメイは笑って言った。「私は彼の人間アクセサリーでいるのが好きなの。毎日彼にくっついていないと安心できないの。」

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する